1.怎样保护环境的中学英作文,带翻译100个单词

2.请教翻译

3.英语翻译

4.翻译句子,关于as much as about ... as it is about...

5.请高人翻译

气候变化翻译_气候变化英语

OSLO (Reuters) Both Antarctica and the Arctic are getting less icy because of global warming, scientists said on Thursday in a study that provides evidence of man-made climate change to every continent.

奥斯陆(路透社)星期四科学家们在一个研究报告中宣布:“南极和北极的冰层由于全球气候变暖正在变得越来越少,并提供了人类活动对于每个大洲气候影响的证据。

Detection of a human cause of warming at both ends of the earth also strengthens a need to understand ice sheets on Antarctica and Greenland that would raise world sea levels by about 70 meters (230 ft) if they all melted, they said. “We’re able for the first time to directly attribute warming in both the Arctic and the Antarctic to human influences,” said Nathan Gillett of England’s University of East Anglia in a study he led with colleagues in the United States, Britain and Japan.

人类活动是导致地球两极气候变暖的原因,并且强调如果南极和格陵兰岛的冰层融化会升高海平面70公尺(230英尺),他们说。英国东英吉利大学内森.格里特在一个研究报告中宣布:“我们能够首次把南极和北极气候变暖直接归因于人类影响”。该项研究是在他的领导下和在美国,英国以及日本的同事一起进行的。

The Arctic has warmed sharply in recent years and sea ice decreased in 2007 to a record low. But Antarctic trends he been confusing---some winter sea ice has expanded in recent decades. Leing dous for some about whether warming was global, The UN Climate Panel, which draws on work by 2,500 experts, said last year that the human fingerprint on climate “has been detected in every continent except Antarctica”, which has insufficient observational coverage to make an assessment, The scientists, writing in the journal Nature Geo-science ,Said the new findings filled that gap.

最近几年北极剧烈变暖,海上的冰在2007年减少到新低。但是南极的趋势让人困惑――一些冬天海上冰层在最近几十年扩大了。在全球气候变暖的形势下,这很让人困惑。联合国气候变化专门小组,请2500名专家参加此项工作,“去年宣布发现人类影响了每个大洲的气候,除了南极”

这是不充分的观察范围对于做一个评估,科学家们在自然地质科学期刊说,新的发现弥补了缺憾。

The study, comparing temperature records and four computer climate models, found a warming in both polar regions that could be best explained by a build-up of greenhouse gases. Mainly from burning fossil fuels, rather than natural changes, The link with human activities had been difficult to explain in the polar regions because there are fewer than 100 temperature stations in the Arctic and just 20 in Antarctica, they said. The scientists said temperatures had risen about 2 Celsius (3. 6 Fahrenheit) in the past 40 years in the Arctic. Temperatures in Antarctic, an icy deep freeze bigger than the United States had gained by a few tenths of a degree, The study also formally linked greenhouse gas emissions (排放) to rising temperatures in the Arctic, where big natural changes included a sharp temperature rise in the 1930s and 1940s.

这项研究,比较温度记录和四个计算机模型,发现通过建立温室气体建筑能更好的解释两极变暖。主要由于燃烧矿物燃料而不是自然的改变,这和人类活动的联系在极地范围很难解释,因为在北极少于100个温度站并且在南极只有20个,他们说。科学家说在过去40年里北极温度升高了2摄氏度(3.6华氏度)。南极的温度,冰的深度冷冻比美国获得的十分之几度更大,这项研究还正式揭示了温室气体排放升高了北极的温度,在北极30年代和40年代大自然急剧升高了温度。

The human cause had been hinted at by the UN Climate Panel last year, which said a human effect “has likely contributed to recent decreases in Arctic sea ice extent. “Scientists urged more study of ice and temperatures. The UN Climate Panel projects that sea levels will rise by between 18 and 59 cm (7~23 inches) this century. Part of shifts resulting from global warming are also likely to include more droughts, floods, heatwes and more destructive storms.

去年联合国气候变化专门小组揭示了人类因素影响,它说人类因素“很可能是近几十年北极海冰减少的原因。”科学家极力主张更多的关于冰和温度的研究。联合国气候变化专门小组预计这个世纪海平面将要上升18-59厘米(7-23英寸)。全球气候变暖可能导致干旱,奇热和毁灭性的暴风雨。

本人仓促翻译,如有不妥之处,欢迎指正!!

怎样保护环境的中学英作文,带翻译100个单词

"it is acknowledged that" 是一个英语短语,意思是 "人们普遍认为",或者 "已经公认"。下面将对这个短语的用法进行详细解释和举例说明。

解释

"it is acknowledged that" 是一个包含 "it is" 的被动结构,表示某个观点、事实或者观点被公认、认可或者普遍接受。这个短语常常用于文学、学术、政治和商业等领域中,用于引出某个共识或者普遍认可的事实或观点。例如:

It is acknowledged that climate change is a major threat to our planet.(人们普遍认为气候变化是我们星球的一大威胁。)

It is acknowledged that the stock market is highly volatile.(已经公认股市波动性很高。)

用法

"it is acknowledged that" 的用法比较简单,通常只用于引出某个被普遍认可或者公认的事实、观点或者观念。这个短语可以用于正式场合,也可以用于非正式场合,例如:

It is acknowledged that the company has a strong competitive advantage in the market.(已经公认该公司在市场上具有强大的竞争优势。)

It is acknowledged that the author's work has had a significant impact on literary history.(人们普遍认为作者的作品对文学史产生了重要影响。)

It is acknowledged that the needs to take more action to address the issue of income inequality.(人们普遍认为需要取更多措施解决收入不平等问题。)

请教翻译

这是素材,选择几条,你自己组织一下,一些词 我写了翻译

He you ever imagined an environment that is not green, full of waste, and unclean? Preserving and protecting(保护) our environment is one of the main goals(目标) of the of every country in the world. A country when we can see an environment that is green, waste less and clean is surely a successful country. To he this, these are the ways:

Recycle(循环回收) as many things as you can. Recycling things is the best way to lessen(缓解) and oid(避免) global warming(全球变暖) and climate change.(气候变化)

Avoid burning garbage(焚烧垃圾) to lessen global warming. Learn to sell and recycle things to be practica(可行的)l nowadays.

Refrain(限制) from using air conditioner(空调). Instead use electric fans(电扇) than aircon. Air condition has chlorofluorocarbon. (一种化学物质)

Plant (种植)vegetable on your own backyard. This will help you to prevent using cars to go to the market. This will also help in lessening air pollution(空气污染).

Don't throw trashes everywhere. (不要乱丢垃圾)This will help in lessening pollutions in air, water, and land.

Plant trees. These also help in lessening the air pollutions. This gives us oxygen(氧气) that we breathe.(呼吸)

Turn off unused electric liances.(关掉不使用的电气) These will lessen the energy conserve and oid global warming.

Avoid using cars if it is just a short distance trip. (短途旅行不要用汽车)It is a bad cause of the global warming and climate change.

Avoid throwing chemicals in different places. (不要乱丢化学废弃物)This can cause pollutions like air pollutions, water pollutions and land pollution.

英语翻译

heat-tring gases 是指产生温室效应的气体

The United Nations Framework Convention on Climate Change 联合国气候变化框架公约

翻译句子,关于as much as about ... as it is about...

cause在这里作为“理由”讲似乎更为恰当。cause作名词讲时,本身有以下意思:原因; 动机; (某种行为、感情等的)理由; 缘故

这句话的意思应该是:

这份报告将对应对天气变化和灾难的有关措施的理由(因为制定一些方针或者措施,都是基于某些理由的)产生负面影响。

整句话可以简单看成:The report will harm the cause.The cause is for action on both climate and disasters.

满意请按纳键。谢谢。

请高人翻译

as much about...............as it is about

不仅仅是在于.................,也在于...........

这个 句式和 as well as 可以合起来理解,翻译时,一般后面的句子前提。

changing consumption patterns and promoting tax acceptance 是一部分

developing clean energy 是另一部分

例如,遏制气候变化 不仅仅在于需要开发清洁能源, 也在于需要改变消费模式以及推动公民纳税。

一旦发生,所有的气候变化的自然。然而,在工业革命时期,我们开始改变我们的气候和环境通过农业和工业实践。工业革命是一段时间人们开始使用机器,让生活变得更容易。它开始超过200年前人类生存方式和变化。在工业革命之前,人类活动释放很少的气体排放到大气中,但现在通过释放很少的气体排放到大气中,但现在通过人口增长,化石燃料的燃烧、森林的消失,我们正在影响大气中温室气体的混合物。

自工业革命以来,需要能量去跑步机,一直在稳步增长。一些能量,像能量,你需要做家庭作业,来自于你所吃的食物。但其他能源,如能量,使汽车跑,大部份的能量用于光和热的家园,来自燃料如煤和石油?化石燃料。这些燃料燃烧释放温室气体排放。

气候变化可能是一个大问题,但是有许多小事情我们可以做的。如果我们尝试,我们大多数人都能尽我们所能来减少温室气体的排放,我们将进入大气层。许多温室气体来自我们每天都在做的事。据了解,这些温室气体的能量在大气和陷阱让地球暖。

开车或使用电是没有错的。我们只需要马上做…有些人用较少的能源,拼车。例如,四人可以骑在同一个车取代开车四辆汽车去上班。这里有一些附加的方法可以帮助行星更美好!